Glas.Klar.


Glas ist nicht immer klar. Und glasklare Lösungen erweisen sich oft als Trugschluss …

Ob dabei wohl Hekate ihre Finger im Spiel hat, so wie Paul Watzlawick in seinem Buch „Vom Schlechten des Guten oder Hekates Lösungen“ (dtv 1994) meint?

Ohne hier näher auf die Lektüre eingehen zu wollen, nur so viel:

„Wer das summum bonum will, setzt damit auch schon das summum malum. Das kompromisslose Streben nach dem höchsten Gut – sei es Sicherheit, Friede, Freiheit, Glück oder was auch immer – ist eine Patendlösung, oder (mit Verlaub, Herr Geheimer Rat) eine Kraft, die stets das Gute will und stets das Böse schafft.“ (Watzlawick, Paul: ebenda Seite 42)

 

Hat was, nicht wahr?


ENGLISH

Glass is not always clear. And crystal-clear solutions often prove to be a fallacy …

I wonder if Hekate has her fingers in the pie, as Paul Watzlawick suggests in his book „Vom Schlechten des Guten oder Hekates Lösungen“ (dtv 1994).

Without wanting to go into the reading in more detail here, just this much:

„Whoever wants the summum bonum, thereby also already sets the summum malum. (…) a force that always wants the good and always creates the evil.“ (Watzlawick, Paul: ibid. page 42)

 

There’s something to it, isn’t it?


Schönen Sonntag! Have a beautiful Sunday!

WER? WH0?

So ein Glas ist schon was Feines, nicht wahr? Vor allem natürlich, um eine Flüssigkeit oder sonstwas im Inneren zu halten, aber auch zum Fotografieren, wie ich gemerkt habe. Die natürliche Spiegelfläche ist es, die mich fasziniert.

Apropos Spiegel:  Wenn du in den Spiegel schaust, WER schaut heraus? Was ist die Essenz dieses Wesens? 

(E)

Such a glass is something fine, isn’t it? Especially, of course, to hold a liquid or anything else inside, but also for taking photos, as I’ve noticed. The natural mirror surface is what fascinates me.

Speaking of mirrors, when you look in the mirror, WHO is looking out? What is the essence of that being? 


Danke für deinen Besuch! Thank you for your visit!

„Looking at beauty in the world, is the first step of purifying the mind.“ (Amit Ray)

„Die Schönheit der Welt zu betrachten, ist der erste Schritt zur Reinigung des Geistes.“

Überall ist Schönheit. Auch im Verblühen./Beauty can be found everywhere. Even in withering.


Bleistift. Formenbetrachtung Rosen, ohne Anspruch auf Detailtreue, sondern mit Blick auf das ganze Blütenbündel.  


L’IMPORTANT C’EST LA ROSE

Du hast Glück, es geht Dir gut, doch ein Dichter hat geschrieben:
Alles Schöne, was wir lieben, muss vergehn.
Ja, das Unglück schreitet schnell, schon siehst Du am Tag Gespenster,
Graue Schatten vor dem Fenster, doch Du weißt
Überall blühen Rosen, überall blühen Rosen, überall blühen Rosen für Dich.

(aus: Gilbert Bécaud „Überall blühen Rosen“, deutsche Version)

Roses bloom everywhere, … everywhere for you …


Schönes Wochenende! Have a nice weekend!

Grüntöne. Shades of Green.


Die Natur braucht sich nicht anzustrengen, bedeutend zu sein. Sie ist es.

-Robert Walser (1878 -1956)


„Vegetation“, Acryl auf Leinwand

Zur Farbe Grün: Mischung aus Gelb und Blau. Natur, Fruchtbarkeit, Wachstum, Entspannung. Farbe des Herzchakras. Kultfarbe des Islam.

Weitere Farbbetrachtungen:

Go Green

Gelbtöne. Shades of Yellow

Rot. Red

Farbe weckt Emotionen. Welche weckt die Farbe Grün bei dir?/Color awakens emotions. Which ones does the color green awaken in you?

©linienspiel